Эксперты спрогнозировали, какие будут первые изменения после принятия закона о защите русского языка
В Госдуму внесен законопроект о защите русского языка от заимствований, который призван ограничить применение иностранных слов в торговле, при выполнении работ или оказании услуг потребителям, в СМИ и других публичных сферах. "Российская газета" выяснила, что думают об этом представители бизнеса.
"Бизнес весьма негативно относится к инициативам, которые влекут за собой дополнительные расходы и сложности. В том числе такую оценку вызывает законопроект, ограничивающий или запрещающий использование англицизмов и других иностранных слов в рекламе, на вывесках и указателях. При этом в законопроекте прописано, что ограничения не будут распространяться на фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания. И что наряду с русским языком сохраняется право использовать государственные языки республик и народов РФ. Это важное уточнение", - рассказывает "Российской газете" президент ТПП России Сергей Катырин.
Тем не менее, продолжает он, предприниматели в связи с этим видят риски непредвиденных затрат на рестайлинг, включая корректировку вывесок, рекламных материалов и перестройку маркетингового продвижения.
"В целом законопроект пока довольно сырой. В нем нет полного перечня англицизмов, которые могут попасть под запрет, или словарей, по которым нужно определять употребление слов. В пояснительной записке указан лишь ряд слов - "coffee", "fresh", "sale", "open". Кроме того, не прописана ответственность за нарушения. Поэтому, как нам представляется, бизнес не будет принимать скоропалительных решений по русификации названий", - заключил он.
Тем временем, генеральный директор Медиахолдинга Maer Константин Майор уточняет, что предлагаемые поправки в закон не запрещают продублировать информацию на китайском или английском языках - суть в том, чтобы информация на родном нам языке стала приоритетной.
"И это требование полностью соответствует действующим нормам федерального закона о государственном языке РФ. Современное производство светодиодных конструкций позволяет программировать любой текст в режиме реального времени. Этим и привлекателен цифровой формат, он очень мобилен и оперативен в любых изменениях. В нашей компании поменять креатив заказчика на всех цифровых рекламных носителях - медиафасадах, DSS и экранах такси можно абсолютно бесплатно и практически мгновенно, никаких проблем или финансовых затрат не возникает", - говорит он.
И продолжает: что касается малого и среднего бизнеса, любая имиджевая реклама требует вложений - предприниматели, один раз заменив вывески, задумаются о переходе на цифровые носители, чтобы в будущем иметь возможность мобильно адаптироваться к любым внешним изменениям.
По словам профессора Высшей школы бизнеса НИУ ВШЭ Татьяны Комиссаровой, названия магазинов, кафе, ресторанов, отелей и сегодня должны быть написаны на русском. И тут издержек с заменами вывесок быть не должно.
«Другое дело, что сейчас много рекламных материалов, в которых используются англицизмы. Но любые рекламные материалы, создаются на короткий срок и под определенные задачи. А это значит, что после принятия закона материалы будут готовиться уже по-русски. Таким образом, никакой дополнительной финансовой нагрузки на бизнес и тут не будет», - считает Комиссарова.
Есть еще одна категория вывесок и названий, против которых выступает законопроект - транскрипции иностранных слов, написанных русскими буквами. Это не самое распространенное явление, тем не менее, оно встречается. «Если законопроект будет принят, и в нем будет четко прописано требование заменить слова, типа «гарден» на сад, а «биг сейл» на «большую распродажу, тогда организациям, использующим англицизмы, действительно придется менять вывески и названия. Но, повторюсь, таких организаций не так много», - говорит профессор. И уточняет: принято считать, что если в названии есть английское слово, пусть даже в русском написании, потребитель будет с большим интересом к относиться к компании, ее деятельности, продукции. Особенно этим «грешат» застройщики. На самом деле, большинству покупателей совсем не важно название, а важны характеристики товаров и услуг. Если речь, например, о жилом комплексе, для покупателя важно его месторасположение, материалы, из которых построены дома, планировка, цена, а не слова «гарден» в названии вместо «сада».